Значение слова "daughters and dead fish are not keeping wares" на русском
Что означает "daughters and dead fish are not keeping wares" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
daughters and dead fish are not keeping wares
US /ˈdɔːtərz ænd dɛd fɪʃ ɑːr nɒt ˈkiːpɪŋ wɛərz/
UK /ˈdɔːtəz ænd dɛd fɪʃ ɑː nɒt ˈkiːpɪŋ weəz/
Идиома
дочери и дохлая рыба — не тот товар, который долго хранится
an old proverb suggesting that daughters should be married off quickly and dead fish should be disposed of promptly, as neither improves with age
Пример:
•
In the old novel, the father hurried the wedding, muttering that daughters and dead fish are not keeping wares.
В старом романе отец торопился со свадьбой, бормоча, что дочери и дохлая рыба — не тот товар, который долго хранится.
•
The phrase 'daughters and dead fish are not keeping wares' reflects historical attitudes toward marriage and family.
Фраза «дочери и дохлая рыба — не тот товар, который долго хранится» отражает историческое отношение к браку и семье.